Coming Sunday the New Apostolic Church worldwide celebrates the first of three yearly divine services for the Departed. Based on the understanding that God wants all men to be saved we believe that sacraments are not limited to souls living on earth. We pray for all mankind. Only Jesus can deliver from evil and draw souls to Him. Salvation is not just limited to life on earth. Jesus sent His Apostles to help all in need; let us have empathy for all souls, here and in the beyond and have the desire to contribute to their salvation. Continue reading
Coming from Micronesia, Apostle Lodewick visited Tama Congregation on the Second Advent weekend in preparation for the transition of the congregations in Japan to the Australian District which is planned for autumn 2018.
After a fellowship on Saturday afternoon when he was welcomed according to Japanese custom with Koto music and had a chance to practice calligraphy, the Apostle gathered the brothers in the Ministry and explained them what it means to trust in God. He referred to an aphorism which says, “Hope is not the conviction that something will turn out well but the certainty that something makes sense, regardless of how it turns out.” He then told them that our Chief Apostle, when he was in Australia quoted this aphorism, and added, “our hope is in God.”
9月21日は国際平和祈祷日です。国連のテーマは本年「平和のために力を合わせよう：すべての 人の尊重、安全、尊厳のために」となっています。 キリスト教徒は、イエス様による有名な言葉を覚えています。それは「あなたがたに平和がある ように。」という挨拶の言葉です。また、詩編の著者が願ったことは、エルサレムの町が平和 とそれのもたらす救いに満たされ、エルサレムの住民がその平和と救いに与れることです。こ のことは詩編122編にある巡礼の歌の中に書かれています
On 21st September we observe the International Day of Prayer for Peace. Together for PEACE, Respect, safety and dignity for all goes this year’s message of the United Nation.
Christians remember the famous greetings of Jesus: PEACE BE WITH YOU. Yet also the Psalmist desired the city of Jerusalem be filled with peace and salvation from within and that its inhabitants should share in it, as expressed in a pilgrim song record in Psalm 122.